Как известно, массовое распространение Интернета и социальных сетей меняет не только мышление человека, но и язык. Особенно это влияние заметно в английском языке! Так исторически случилось, что Интернет сначала начал распространяться в англоязычных странах и именно английский стал языком IT-сферы. Но Интернет оказал огромное влияние и на сам английский язык. Чем дальше - тем больше. Например, в сети прямо на наших глазах рождается много новых английских слов. Они отражают сетевую реальность - новые явления и ситуации, возникающие в нашей жизни с того времени, как люди стали массу времени проводить за компьютером, на сайтах, форумах и в социальных сетях. Некоторые из этих слов, кстати, уже перекочевали и в русский язык!
20 слов английского языка, родившихся он-лайн в социальных сетях на наших глазах.
Selfie — одно из самых популярных английских слов в мире, по статистике "Гугл", по понятным причинам известно всем. На русский привычно переводим как «селфи».
Digital hangover (цифровое похмелье) — означает чувство стыда, которое появляется у человека, который изрядно повеселился вчера на вечеринке, а сегодня нашел «компромат» в интернете.20 слов английского языка, родившихся он-лайн в социальных сетях на наших глазах.
Selfie — одно из самых популярных английских слов в мире, по статистике "Гугл", по понятным причинам известно всем. На русский привычно переводим как «селфи».
Me time — это словосочетание означает время, потраченное на себя. Отключите все устройства и позвольте себе отдохнуть и расслабиться.
Gloatgram — фотографии в сети Instagram, чрезмерно демонстрирующие жизнь их автора, путешествия или еду. У нас часто называют «хвастограм».
Digital detox (цифровая детоксикация) — время отдыха от соцсетей и Google. Обычно в кругу реальных собеседников на улице или в заведении.
Phone-yawn - когда один человек достает мобильный, чтобы, например, посмотреть время, вследствие чего все окружающие люди также достают свои телефоны. «Заразность» этого действия сравнивают с зевотой.
Dreamathon — наверняка всем хорошо знакомо это явление. Когда человек несколько раз выключает будильник, при этом видит новый сон до каждого следующего звонка (вероятно вечером он завис в Интернете).
Phablet — термин, образованный от слияния двух слов: phone и tablet. Означает смартфон, у которого экран больше, чем у обычных смартфонов, но все же не такой большой, как планшет. Иногда на жаргоне технарей в русском языке такие аппараты ласково называют «лопатами».
Catfishing — когда вы преувеличиваете или приукрашаете себя или элементы своей жизни.
Child supervision — когда дети, хорошо разбирающиеся в современных гаджетах, помогают родителям в их использовании.
Pancake people — поколение активных интернет-пользователей, которые на первый взгляд знают много, но на самом деле все их знания довольно поверхностны.
Staycation — слияние двух слов: stay (оставаться) + vacation (отпуск). Когда человек в отпуске никуда не едет, а остается дома.
Helicopter parent — так образно описывают родителей, которые постоянно следят за своими детьми.
Crowdfunding — очень популярное слово. Сбор денег большим количеством людей, при том что каждый платит небольшую сумму. По-русски: с миру по нитке — голому рубашка.
Bucket list — список вещей, которые вы никогда еще не делали, но обязательно хотите сделать. Популярной фраза стала после выхода фильма The bucket list, или «Пока не сыграл в ящик».
Stuffocation — слияние двух слов: stuff (вещи) + suffocation (удушение). Шутливый термин, означающий такое огромное количество вещей в доме, что становится трудно дышать.
Bridezilla — слияние слов bride (невеста) и Godzilla. Таким «ласковым» термином награждают невест, которые во время подготовки к свадьбе становятся чересчур придирчивыми и раздражительными.
Комментариев нет :
Отправить комментарий